よく使う中国語表現 #3

周りの人から「よくそんなペラペラになりましたね」といわれるけど、まったくそんなことのない僕が、よく使う中国語フレーズを間単に紹介。

発音は敢えてのひらがな。

上記もあわせてどうぞ。

哎呀(あいやー)

日本人でも一度は聞いたことがある、驚いたときやため息の代わりに使われる中国語。驚き具合や失望具合に応じて「哎(あい)」「哎呀(あいや)」「哎呀呀(あいやや)」「哎呀妈呀(あいやまーや)」と使い分けたり、それが痛かったり苦しかったりした場合は「哎哟(あいよー)」を織り交ぜればレベルアップ。

  • 「哎呀,我的电脑坏了!」
  • 「うぉっ、パソコンが壊れた!」

我想让你〜(うぉーしゃんらんにー〜)

会話相手に何かを頼むときに使うフレーズ。「我让你〜」と言ってしまうと、相手にそれを強要する命令口調になるので注意が必要。

  • 「我想让你看我的电脑」
  • 「パソコンを見てもらいたいんですが」

死定了(すーでぃんら)

同じ「しまった」の意味の「糟糕(ざおがお)」と比べると、より中国ネイティブ。ニュアンスとしては「やっちまった」という感じ。

  • 「我这次真的死定了」
  • 「今回はやっちまった」

你管什么?(にーがんしぇんま)

「何やってんだ?」という意味に「何考えてんだ?」というニュアンスが含まれる相手の行動を問いただす質問。早口で「管什么?管什么?」というと「ちょ、ちょっとちょっと」という感じになる。

  • 「你管什么呀?」
  • 「なにやってんだよオマエ」

那个(ねぇいが)

もともとは「あの」とか「その」という意味なんだけど、会話の途中にはさむことで「えっとー」という口語表現が可能になる。話すとき考える時間を稼ぐためにこれが使えるようになればレベルアップ。

  • 「那个,我,那个,那个。。。」
  • 「えっとー、あのー、その・・・」